俺訳 "DEAD FLOWERS"

「Let it Nosebleed」に戻る


Well, when you're sitting there

In youe silk upholstered chair

Talking to some rich folks that you know

Well, I hope you won't see me

In my regged company

You know I could never be alone

 

Take me down little Susie, take me down

I know you think you're Queen of the Underground

And you can, send me dead flowers every morning

Send me dead flowers by the mail

Send me dead flowes to my wedding

And I won't forget to put roses on your grave

 

Well, when you're sitting back

In your rose pink cadillac

Making bets on Kentucky Derby Day

I'll be in my basemant room

With a needle and a spoon

And another girl can take pain away

 

Take me down little Susie, take me down

I know you think you're Queen of the Underground

And you can, send me dead flowers every morning

Send me dead flowers by the mail

Send me dead flowes to my wedding

And I won't forget to put roses on your grave

 

Take me down little Susie, take me down

I know you think you're Queen of the Underground

And you can, send me dead flowers every morning

Send me dead flowers by the US mail

Say it with dead flowes at my wedding

And I won't forget to put roses on your grave

No I won't forget to put roses on your grave

あんたはイスに座ってる

シルクの張ったいいイスだ

何だか知らんが金持ちと ニコニコ話をしてやがる

正直言って俺のこと

気がつかないでいて欲しい

そうだよ俺はこの通り 一人じゃ何にもできんのさ

 

知らん顔、知らん顔してくれよ、おねえちゃんよう

あんたはそりゃもう大した御仁なんだろうけどさ

そんでオイラに枯れた花 毎朝届けてくれないか

宅急便で枯れた花 俺に届けてくれないか

結婚式にも枯れた花 俺に届けてくれないか

そしたらお前の墓石に バラを忘れず捧げるからさ

 

デカくて高くていい車

おまえはえらそに座ってる

年に一度のダービーだ 特等席で楽しめよ

俺はいつもの地下室で

毎度おなじみ注射器だ

何かあっても適当な 女とやりゃあ済むこった

 

知らん顔、知らん顔してくれよ、おねえちゃんよう

あんたはそりゃもう大した御仁なんだろうけどさ

そんでオイラに枯れた花 毎朝届けてくれないか

宅急便で枯れた花 俺に届けてくれないか

結婚式にも枯れた花 俺に届けてくれないか

そしたらお前の墓石に バラを忘れず捧げるからさ

 

知らん顔、もう知らん顔しててくれよ、おねえちゃんよう

あんたはそりゃあもう本当に大した御仁なんだろうけどさ

そんでオイラに枯れた花 毎朝届けてくれないか

クロネコヤマトで枯れた花 俺に届けてくれないか

結婚式にも枯れた花 ついでに何とか言ってくれ

そしたらお前の墓石に バラを忘れず捧げるからさ

そうさお前の墓石に バラを忘れず捧げるからさあ


「Let it Nosebleed」に戻る